Rota obraża Niemców? - Nasz Swiat
15
N, grudzień

Z przymrużeniem oka

Czy słowa znanej polskiej pieśni Marii Konopnickiej obrażają naród niemiecki? Sensacyjny materiał niemieckiej rozgłośni radiowej.

Słynna pieśń "Rota" niespodziewanie znalazła się obiektem zainteresowania mediów. Usłyszał ją odwiedzający Gdańsk reporter niemieckiej rozgłośni Deutschlandradio i oburzyły go słowa "Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz, ni dzieci nam germanił". Turyści niemieccy odwiedzający Gdańsk zgodzili się z reporterem, że tekst pieśni jest obraźliwy.

- Mamy nie przypominać o traumatycznych historycznych wydarzeniach w imię poprawności politycznej? - dziwi się Monika Kryger z Muzeum Historycznego Miasta Gdańska.

Rozgorzała dyskusja, dlatego portal Sadurski.com przypomina dzieje tej znanej pieśni.

"Rota" zaczynająca się od słów "Nie rzucim ziemi skąd nasz ród", to napisany przez Marię Konopnicką w 1908 roku czterozwrotkowy wiersz, do której muzykę napisał Feliks Nowowiejski. Od lat jedna z najpopularniejszych polskich pieśni patriotycznych, mówi o prześladowaniu Polaków pod zaborem pruskim. Po odzyskaniu w 1918 r. niepodległości, do miana oficjalnego hymnu Rzeczpospolitej Polskiej, kandydowały dwie pieśni: "Mazurek Dąbrowskiego" i właśnie "Rota". Później pieśń nie była zapomniana - była często śpiewana w stanie wojennym, za swój hymn ma ją Polskie Stronnictwo Ludowe, jej takty przez wiele lat były sygnałem TV Poznań i TV Gdańsk.